shperk: (Default)

Еврей из Салоников
Via [livejournal.com profile] mipelaozen
shperk: (Default)
Jewish subjects of the Ottoman Empire, seventeenth century. From the 1901-1906 Jewish Encyclopedia, now in the public domain.
Jewish subjects of the Ottoman Empire, seventeenth century. From the 1901-1906 Jewish Encyclopedia, now in the public domain.
shperk: (Default)
Polish Jew
 Ary Stillman Polish Jew
1925
Watercolor

Green Room
University of Houston,
Moores School of Music, TX
shperk: (Default)

Запала мне чем-то эта фотография. Не знаю, откуда ее взял [livejournal.com profile] mipelaozen, из ЖЖ которого я ее утащил, не знаю, что за бейт-мидраш изображен. Но какие лица!  Особенно - председательствующий и вот этот - слева в пенсне.
Да и остальные.
Борода и картуз вот этого, справа - прямо из моих самых ранних воспоминаний. Бабушка водила меня гулять в Таврический сад. Там, на скамейке сидели старики. Бабушка о чем-то разговаривала с ними. Наверное, на идиш. Не знаю. Не помню. В памяти одни лишь белые борода, каких я не видел никогда больше.
Сколько мне было тогда? Год? Два года?
shperk: (Default)
 

Skull cap Small prayer shawl,
Tallit Katan

Italy, 18th century

Photo Gilles Berizzi
©Réunion des Musées Nationaux, Paris

Satin, gold embroidery
41 x 35 cm

Strauss Collection, Rothschild donation
On long-term loan from the Musée national du Moyen Âge, Paris

shperk: (Default)
Image:Medieval manuscript-Jews identified by rouelle are being burned at stake.jpg
Size of this preview: 494 × 599 pixel
Image in higher resolution (577 × 700 pixel, file size: 247 KB, MIME type: image/jpeg)
14 (?) век
shperk: (Default)
148. Генрих VII после коронации (1308) принимает еврейскую делегацию. Иллюстрация из Архива Бальдинея в Коблене. На членах традиционная еврейская одежда и шляпы с острым наконечником, предписанные евреям лютеранским церковным собором 1215 года.
Генрих VII после коронации (1308) принимает еврейскую делегацию. Иллюстрация из Архива Бальдинея в Коблене. На членах традиционная еврейская одежда и шляпы с острым наконечником, предписанные евреям лютеранским церковным собором 1215 года.

История одежды с древнейших времен до наших дней: развития костюма от 4 тыс. до н.э. до 80-х г. ХХ столетия.
shperk: (Default)

Вот-те и раз! А я-то всю жизнь считал, что еврейский костюм ведет свою родословную от польского, а не от немецкого платья. Да и вообще - как-то не вяжется - польские евреи и костюм баварского крестьянина...

Read more... )

shperk: (Default)

Какая стать! Ни дать ни взять гишпанский идальго. Read more... )
shperk: (Default)
Яркий знаковый смысл имела сама внешность традиционного еврея. Вот как описывает её Николай Гортынский из Могилёва. «Мужчины брили середину головы, ото лба до затылка, оставляя по обеим сторонам над ушами большие клочья длинных волос и завивая их наподобие висящих проборчиков. Бритый верх головы всегда плотно покрывался чёрной бархатной скуфейкой (ярмолкой), сверх которой, вне дома, на богомоленьи, в комнате или синагоге, а также за столом при кушанье надевалась полубархатная чёрная шапка, опушённая внизу мехом куницы или соболя; летом вне дома вместо этой шапочки употреблялась обыкновенно чёрная шляпа с весьма широкими полями.
Сверх рубашки накладывался на плечи кусок, аршина на полтора белой фланели, с прорезанною для пропуска головы дырою, по четырём углам прикреплялись пучки висящих шнурков с узлами. Панталоны носили узкие и короткие до колен, затем чулки и грубые туфли с пряжками спереди, у бедных без пряжек. Верхнее платье заключалось в длинном чёрном зипуне, у богатых атласном, но всегда не суконном, с узкими рукавами, застёгиваемом на груди проволочными крючками, пришитыми у продольных полубархатных полос; зипун (лапсердак) подпоясывался по животу чёрным широким шёлковым поясом. Сверх этого зипуна, при выходе из дома надевался чёрный лёгкий плащ без рукавов, вроде монашеской мантии, только короче, он поддерживался спереди рукою за кисточки и тесьмы, пришитые у воротника. Богатейшие евреи вместо сего плаща клали на свои плечи даже летом большие лисьи шубы с большими откладными воротниками и рукавами, на концах широко опушёнными мехом и длинными почти до земли.
Еврейские девицы носили волосы на голове открыто, зачёсывая и заплетая их выше затылка в две косы, с лентами в концах; в ушах имели серьги, а на шее жемчуга и золотые цепочки, с привешенными к ним золотыми монетами. Замужние женщины брили всю голову, на неё повязывали узкую кисею с висячими позади накрахмаленными концами (шлеер), сверх шлеера, по сторонам над висками привязывались, по три с каждой стороны маленькие застёганные подушечки с жемчугом и дорогими камешками (биндами); серьги, а вокруг головы обвязывался большой платок, широко нависающий над лицом, самый же верх головы оставлялся свободным и обнаруживал шлеер. При выходе из дома на всё это накладывалась лисья широкая шапка, покрытая парчёю. На шею повязывался чёрный бархатный стёганный галстук с пристёганными к нему нитками жемчуга, а иногда и дорогих камней (галебанд).
Затем, как у женщин, так и у девиц, парчовый распущенный на груди и плечи корсет, пришитые к рубашке белые кисейные собранные у кисти руки рукава; цветные, умеренной длины, из материи смотря по достатку юбка и фартук; чулки всегда почти грязные и башмаки особого покроя, вовсе без задков на высоких деревянных каблучках. Верхнее платье для женщин и девиц было: узкий капот из цветной материи, большей частью шёлковый с шёлковою же подкладкою, а зимою на лисьем меху. Костюм этот еврейки с удовольствием заменили общим модным, удержав только для женщин бритьё голов, которые покрывают накладными париками из волос или сырцового шёлка, а бедные даже из окрашенного льна» [Гортынский Н. [Н.Г. Записки о евреях в Могилеве на Днепре и вообще в Западном крае России. – М., 1878.].
Цит. по БЫТ ЕВРЕЕВ РОССИЙСКОЙ ИМПЕРИИ КАК ОБЪЕКТ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПОЛИТИКИ (1772– 1855)
shperk: (Default)

Знаете, куда нас занесло? Аж в Броды! Я полагаю, что мы уже недалеко от Америки. Красивый город Броды! И улицы и люди здесь совсем не такие, как у нас. Даже евреи здесь какие-то другие. То есть вообще-то они такие же самые, даже больше того, пейсы у них длиннее, чем у наших, кафтаны чуть что по земле не волочатся, носят какие-то странные шапочки, пояса, ботинки и чулки, а женщины — парики. Но язык у них! Что за язык! Это называется «немецкий». Совсем не то, что у нас. То есть слова такие же, как и у нас, но все на «а». Например: мы говорим «вос», а они — «вас» , мы говорим «дос», а они — «дас», у нас — «Меер», у них — «Маер». А говорят! Поют, будто все время Пятикнижие читают. Однако мы тут же уловили эту манеру. Первым был наш друг Пиня. Он стал говорить по-немецки чуть ли не с первого дня по приезде. Ему это было легче, потому что немецкий язык он учил еще дома. Мой брат Эля говорит, что он хоть и не изучал немецкого, однако понимает не хуже Пини. Я прислушиваюсь к немецкому говору и тоже учусь. В чужой стране надо знать язык. Так уверяет Пиня.

Мальчик Мотл

shperk: (Default)

Sephardic merchant in fashionable dress, pictured at the Jewish cemetery at Oudekerk, Holland, 1681.
(The Jewish Museum, London)

August 2011

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324 252627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 08:56 am
Powered by Dreamwidth Studios