http://ilya-verhovsky.livejournal.com/ ([identity profile] ilya-verhovsky.livejournal.com) wrote in [personal profile] shperk 2005-09-01 05:36 am (UTC)

Багрисунген - фар унзер Михеле:)

Миша, я тебе напишу поздравительное стихотворение на своём сибирско-безалаберном диалекте мамелушн. Вот:

Х-вил багрис дир мит гебуртстог
Х-винч дир глик ун винч гезунт
Парносэ фар алэ мишпохэ
Ун кейнмол верт мид, ви дер хунт.

Художественный перевод:

Рэб Мойше, вас - мы - с днём рожденья
Чтоб были счастлив и здоров
Семья бы вся купалась об варенье
И не уставать никогда, как собака, или даже 100 коров.

Ун шойн.

Добрых всевох.

Элье



Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting