shperk: (Default)
shperk ([personal profile] shperk) wrote2006-10-10 05:02 pm

Зоя Копельман. «Золотой век» еврейской поэзии в ИспанииО еврейской поэзии и тексте ТаНаХа

Вообще, читая русские переводы средневековой поэзии следует постоянно помнить, что все эти куртуазные сравнения формулировались на библейском иврите, что поэты обыгрывали библейские метафоры и обороты, которые в оригинале нередко служили описания проникнутых святостью эпизодов. Так развивалось двойственное отношение к тексту Танаха – сакральное и литературное, санкционированное еще равом Саадией Гаоном в его стихах.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting