Миша, я тебе напишу поздравительное стихотворение на своём сибирско-безалаберном диалекте мамелушн. Вот:
Х-вил багрис дир мит гебуртстог Х-винч дир глик ун винч гезунт Парносэ фар алэ мишпохэ Ун кейнмол верт мид, ви дер хунт.
Художественный перевод:
Рэб Мойше, вас - мы - с днём рожденья Чтоб были счастлив и здоров Семья бы вся купалась об варенье И не уставать никогда, как собака, или даже 100 коров.
Багрисунген - фар унзер Михеле:)
Date: 2005-09-01 05:36 am (UTC)Х-вил багрис дир мит гебуртстог
Х-винч дир глик ун винч гезунт
Парносэ фар алэ мишпохэ
Ун кейнмол верт мид, ви дер хунт.
Художественный перевод:
Рэб Мойше, вас - мы - с днём рожденья
Чтоб были счастлив и здоров
Семья бы вся купалась об варенье
И не уставать никогда, как собака, или даже 100 коров.
Ун шойн.
Добрых всевох.
Элье