Радио Свобода, анонсируя сегодняшнее (в 9 вечера МСК) интервью с приехавшим в Россию "самым читаемым писателем-фантастом Доктороу (видимо, имеется ввиду Cory_Doctorow) произнесло поразительную фразу.
На вопрос корреспондента о том, на каком языке говорит писатель со своими петербургскими родственниками, Доктороу ответил: "На идиш." Далее следовал примерно такой диалог.
- Вот уж не знал, что в России сейчас есть люди, общающиеся на идиш...
- Да что вы, в 1984 году, когда я в прошлый раз был в Ленинграде все ленинградские клоуны ставили свои репризы на идиш...
Вот и не знаю, как относится к такому заявлению.
То ли переводчик что-то перепутал, то ли фантаст (который, кстати, 1971 года рождения....)
На вопрос корреспондента о том, на каком языке говорит писатель со своими петербургскими родственниками, Доктороу ответил: "На идиш." Далее следовал примерно такой диалог.
- Вот уж не знал, что в России сейчас есть люди, общающиеся на идиш...
- Да что вы, в 1984 году, когда я в прошлый раз был в Ленинграде все ленинградские клоуны ставили свои репризы на идиш...
Вот и не знаю, как относится к такому заявлению.
То ли переводчик что-то перепутал, то ли фантаст (который, кстати, 1971 года рождения....)